スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ポケモンで日本語のお勉強

去年日本に里帰りをした時、親友のさっちゃんのお宅に2週間お邪魔して、子供たちは小学校に通いました。
さっちゃんの旦那さまけんパパは、とっても太っ腹でなんと子供たちに

任天堂DSをプレゼントしてくれたのです。

理由は「ゲームを通して日本語の勉強になれば」というお優しいお心遣いからでした。

が、その心遣いもむなしく、NZに戻ってから日本語のポケモンゲームは読めないから、嫌だ! といった感じで 進歩なし

英語の同じソフトを買ってくれと何度もせがまれしたが、当然無視ですよね。
なんで同じソフトを買わなきゃいけないのよ。 みたいな
それがよかったのか


ゲームで遊ぶたびに「これ何て読むの?どう結う意味?」と聞いてくるので

めんどくさいなぁと思いながらも、訳してあげていたんです。

あぁ、それが苦節半年、ティフが日本語の勉強がしたい、読めるようになりたい。
と自分から言ってきたのです。

あぁけんパパの御好意がやっと報われる。



それで、5年前イギリスに住んでいたNさんとこのミーちゃんが書いてくれたポケモン
pokemon.jpg


ミーちゃん~ まだ持ってるよぉ

でそのアイディアを元に 

私がパソコンで教材を作りました。

それがこちら。

pokemon02.jpg


ポケモンの名前は日本語名と英語名では違います。
たとえばキモリは英語名だと「 トゥリコ 」

ミーちゃんが書いてくれたポケモンのお名前は日本語名で
今回私が作ったポケモンの名前は英語名です。


人気ブログランキングへ
本当に ありがとうございます。

今日も 応援 ぽち ぽち と 2つのボタンよろしくお願いします。
スポンサーサイト

プロフィール

Kay

Author:Kay
2004年イギリスからニュージーランドへ移住したKayさんのブログです。
登場人物
長男 あーや
次男 ティフ
Momo(ワイマラナー)
元旦那

最近の記事
カテゴリー
Kayさんの会社です
Ryugaku123_banner.jpg
お買い物
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。